小编饭碗不保!BBC推出新闻自动翻译技术

相信大家都有用过甚至常常使用翻译软件吧?虽然Google翻译等翻译神器为广大人民提供了许多方便,但有时候特别是在翻译一些比较陌生的句子的结果还是有点怪怪的呢。面对如此情况,英国广播公司BBC站了出来,秀出了自己的杀手锏。

909312_03f647d3

日前,英国广播公司BBC正在试用一项名为“虚拟画外音”(Virtual Voiceover)的虚拟同声翻译的新技术。这项工具是由BBC的“新闻实验室”(News Labs)分部自行研发的。编辑只需将新闻该稿放入一个“新闻程序包”中,然后即可选择翻译成特定的语种。该技术需要通过Google翻译来实现,翻译过程中程序将自动转换语种,然后再仔细检查目标语种与原文的细微差别,再转换成流畅的句子。当然,现阶段所有自动生成的内容在播出前仍需经过BBC双语记者的检查和编辑以确保万无一失。BBC数字新闻发展部负责人James Montgomery表示,这项技术是为了打破语言障碍让优质的新闻内容得以有效传播。

 

BBC的内部人士称,该技术的目的是想让记者摆脱制作新闻稿和翻译等繁琐工作,让记者能够更专注在新闻报道的本质上。虽然该技术非常方便,但投入实用后小编的饭碗大概也不保了。

 

更多Zing彩:

 

本文:

小编饭碗不保!BBC推出新闻自动翻译技术

更多精彩科技资讯,请留守 Zing GadgetFacebookTwitterGoogle+YouTube

Source :

About author

_.0xyz._

_.0xyz._ 这个是0(zero),不是o(oreo) 谁再读错本编弹他鸡鸡弹到死